یکشنبه ۲۴ اردیبهشت ۱۳۸۵

(این که انقدر کم وبلاگ می نویسم هیچ دلیلی نداره به جز سنگین شدن درس ها که هم وقت بیشتری ازم می گیره و هم باعث می شه که موضوعی برای نوشتن توی وبلاگ پیدا نکنم.کتاب و فیلم هم وقت نمی کنم بخونم و ببینم.خیلی هنر کنم بشینم کتاب های درسی ام رو بخونم و تمرین ها رو تحویل بدم و روی مقاله ای که باید برای یکی از درس ها تحویل بدم وقت بگذارم و تحقیق کنم. این مطلب پایین رو هم از لابه لای همین موضوعات درسی کش رفتم.):

a horse ! a horse! my kingdom for a horse!

یکی از عبارت هایی که از آثار شکسپیر وارد زبان انگلیسی شده همین عبارت بالاست. مثل to be or not to be, that is the question.که از هملت گرفته شده و حتی خیلی از غیر انگلیسی زبان ها هم به کار می برند. عبارت بالا در واقع از نمایش نامه ریچارد سوم آمده، در نبرد بسورث وقتی ریچارد سوم اسبش را از دست می دهدبا استیصال به دنبال یک اسب دیگر می گردد ودر همین حال عبارت بالا را می گوید و حاضر است پادشاهی اش را بدهد و یک اسب بگیرد.
در زبان انگلیسی گاهی مردم این عبارت را به صورت طنز به کار می برند و مثلا می گویند:
A drink! A drink! my kingdom for a drink !

مریم مومنی | ۳:۰۴ بعدازظهر



in ebarato robert de niro to raging bull ham mige.ehtemalan dide bashi filmo.naghshe jake la motta ro bazi mikone ke ye boxore maroof boode va ba'd varzeshe herfei ro kenar gozashte o be khake siah neshaste.kolli ezafe vazn peyda karde va to kafe haye shaboone mojrie barname shode.avvale film,neshoonesh mide ke dare ye matnio jelo ayne tamrin mikone ke hefz beshe o bere vase mellat ejra kone.(enghadr matn khoobe ke delam nemiad ye tikasho select konam.be khosoos age ba oon lahne khaste va albate ahmaghe la motta bekhoonish.faghat chand jash sooti mide moghe hefz kardan ke to matn peydast)I remember those cheers/They still ring in my ears/After years, they remain in my thoughts./Go to one night/I took off my robe, and what'd I do? I forgot to wear shorts./I recall every fall/ Every hook, every jab/The worst way a guy can get rid of his flab./As you know, my life wasn't drab./Though I'd much... Though I'd rather hear you cheer/ When you delve... Though I'd rather hear you cheer/When I delve into Shakespeare/"A horse, a horse, my kingdom for a horse",I haven't had a winner in six months./Though I'm no Olivier/I would much rather... And though I'm no Olivier/ If he fought Sugar Ray/He would say/That the thing ain't the ring, it's the play./So give me a... stage/Where this bull here can rage/And though I could fight/I'd much rather recite/... that's entertainment.


باید فیلم جالبی باشه.ممنون از معرفی


این جوری هم میشه گفت:
a link, a link, my kingdom for a link.

اتفاقاً از گاهی از توی مطالب درسی هم چیزهای خوبی برای نوشتن در وبلاگ درمی آد. این یه نمونه اش بود.
در عبری هم استفاده می شه، ولی اینجا نصف مملکتو بیشتر نمی دن ;)


age nadidish hatman bebin.yek shahkare be tamam ma'nast


salam.khob pas ma chi?:(




هوا باز سرد شده ، پنجره رو باز نکن ، شکسپیر رفته است


salam
in matnha jaye tamol dareh
bayad sare sabr khund
bye















www.flickr.com


E-mail
Atom | RSS1 | RSS2





Powered by
Movable Type 3.2